魔都100:上海的“中俄之桥”!留一块墓碑,不如建一个书房!
在这幢三层小洋房的一层有一个不大的前廊,草婴的半身像就被摆放在正中间。草婴(1923年3月24日~2015年10月24日),原名盛峻峰,浙江宁波人。
1941年,盛峻峰给自己取了一个笔名“草婴”,正式开始了翻译工作,成了俄罗斯文学翻译家,中国译协副会长,中国译协名誉理事。
除了草婴的基本介绍之外,半身像下的基座上还特意刻上了草婴生前所翻译的大量俄文著作。当时,草婴以一人之力完成了《托尔斯泰小说全集》的翻译工作,这一壮举震惊了全世界。
草婴书房虽有三层,但能参观的就只是楼下一层,虽说面积不大,但在这一层里你还是能看到草婴引以为傲的“翻译人生”。
为了最大化的满足草婴的愿望,书房在建造过程中也从草婴的家人那里采纳了许多意见。展陈的第一部分是“人道主义的启蒙”,据说这个主题就是草婴的女儿自己提出的。
本文来源:上海热线 作者:甘薇扬 责任编辑:先加
聊聊你眼中的网络文学
南风烤鸭,龙华骄傲的"...
丰子恺的"日月楼"就藏 ...
发现自然之美的沪上打 ...